Перевод "a... a thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a thing (эй э син) :
ˈeɪ
 ɐ θˈɪŋ

эй э син транскрипция – 23 результата перевода

He put it back.
Accusations are becoming a... a thing with you. And his headmaster?
Is he in on this conspiracy?
Бросаться обвинениями становится ... чертой твоего характера.
- И ты ничего не сказал про этот ... заговор?
- Кессл?
Скопировать
You're the only child.
How would you like to have a sister with a... a "thing"!
Come on, Daria, finish what you were saying.
Ты же единственный ребенок.
А как бы тебе понравилось иметь сестру... со сдвигом?
Давай, Дарья, договаривай, что ты хотела сказать.
Скопировать
You should show more respect.
[Chuckles] I can see you guys have a... a thing going on.
Don't let me get in your way. I'll...
Вам следует проявить уважение.
Я вижу у вас, ребята, дела.
Не буду вам мешать.
Скопировать
- We'll find him.
- Look, this is just a-a thing.
Maybe I, you know, startled him or somethin'.
- Мы найдем его.
- Слушайте, это – просто ерунда.
Возможно, я, вы знаете, обидел его или что-то в этом роде.
Скопировать
Look, I'm not the one claiming to be in love.
Yesenia's just a... a thing, you know?
She knows the deal.
Слушай, не я заявлял, что в кого-то влюблен.
Есения для меня - это просто... вещь, понимаешь?
Она понимает своё положение.
Скопировать
no,i-i know.
uh,he's in a quarntine 'cause of a-a thing.
and i was off duty and i was worried about him and going crazy,and i thought about izzie,and so i brought food.
Да, я знаю.
Эм, он на карантине.
А я не была на дежурстве и волновалась за него, и я схожу с ума. И я подумала о Иззи, так что я купила еды.
Скопировать
Uh, maybe tomorrow.
I have a... a thing.
If you mean therapy, why not just say "therapy"?
- Может, завтра.
У меня дела.
Если ты подразумеваешь терапию, почему бы просто не сказать "терапия"?
Скопировать
I think that will happen.
I've just got out of a, a, a thing with a guy.
I've just got here.
Думаю, это возможно.
У меня только что закончились... отношения с парнем.
Я только что сюда переехала.
Скопировать
Just-just tell me.
(sighs) I-I guess... it's... become sort of a-a thing, that... when the kids are making out, and...
Th-Th-They sort of want to... cool off a little...
Просто скажи мне!
Я предполагаю... это стало такой фишкой, когда ребята целуются и
они хотят вроде как немного остыть
Скопировать
In the same thing as other babies?
She won't have a... A thing of her own?
We take photos to keep in the file.
И она будет одета, как остальные дети?
У неё не будет своих... своих вещей?
Мы должны сделать несколько снимков для дела.
Скопировать
He gets all the attention, the glory, the girls flocking around-- for what?
For running and jumping and catching a-a thing?
- Yeah, monkeys could do that.
Он получает все внимание, славу, девочек вокруг - за что?
За беготню, прыгание и ловлю вещи?
- Да, обезьяны могут это делать.
Скопировать
What's wrong?
We had a ... a thing And she left and i let her go and i shouldn't have.
It's okay.
Что случилось?
Мы... поругались, и она ушла, а я позволила ей уйти, чего не должна была делать.
Все в порядке.
Скопировать
Wars have been fought over an erection, son.
(woman) irving, I'm--I'm sure that a-a thing like this Isn't covered by medicare. Oh, brother.
And I know you don't want to use your savings, 'cause you're gonna want to help janey pay for college.
Сынок, войны начинались ради эрекции.
Ирвин, я уверена, что страховка не покроет это.
Я знаю, что ты не хочешь тратить свои сбережения, потому что ты решил помочь Джейни оплачивать учебу в колледже.
Скопировать
I'll just let it happen.
Uh, I have to go do a-a thing.
♪ then he makes me wait ♪ If Kristy was about to get to second base with a pin, then I'd be able to tuck my guilt to sleep. But the action was all in my head.
Я просто позволю ему сделать это
Ох, Я собираюсь делать а-а вещи.
Если Кристи собирается дойти до второй базы, тогда я бы могла забыть о своём чувстве вины но это не могла это забыть но Кристи никто не приглашал что делало её слишком подавленной, чтобы кушать
Скопировать
Um...
I may have caused a bit of a-a thing.
What kind of a thing?
Я...
Я, похоже, кое-что натворила.
Что именно? Что-то дорогое?
Скопировать
Asshole.
We just had a... a thing, me and you.
Totally, totally my fault.
Сволочь.
У нас просто было что-то. Ты и я.
Абсолютно, абсолютно моя ошибка.
Скопировать
You have to call me your friend, okay?
I don't want him thinking that we're a... A thing.
- Great.
Тебе придется называть меня своей подругой, ладно?
Я не хочу, чтобы он подумал, что мы... встречаемся.
- Отлично.
Скопировать
He'll be curious.
He has a... a thing about hands.
What was that?
Ему будет любопытно.
У него есть пунктик на счёт рук.
- Что это было?
Скопировать
This is what breakfast is supposed to be like.
Dad, the jam's in a... a thing!
Yeah.
Это то, каким должен быть завтрак.
Пап, варенье в...в этой штучке!
Да.
Скопировать
- Learn things.
Oh, is that, like, a... a thing we do?
Go, get out of here.
– Идите. – Выясните всё.
О, это типа... мы всегда так делаем?
Иди, кыш отсюда.
Скопировать
- He lost his family.
Now, I don't know if that's a weakness so much as a... a thing that happened.
You know what?
- Он потерял семью.
Не знаю, слабость ли это, учитывая, что произошло.
Знаете, что?
Скопировать
He's talking through Wells?
- That's a... a thing?
- Yeah.
Он говорит через Уэллса?
- Серьезно?
- Да.
Скопировать
Can you see it?
They attacked us with a... A thing. A monster.
There's nothing here.
Видишь его?
На нас спустили тварь, монстра.
Здесь ничего нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a thing (эй э син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение